Wëllkomm op der Säit vun der /

Bienvenu(e)s sur la page de la /

Willkommen auf der Seite des /

Welcome to the page of the

 

Société Eschoise

de Protection des Animaux (S.E.P.A.)

a.s.b.l. -

Escher Déiereschutzveräin.

 

D'Associatioun gouf 1962 gegrënnt. Vun do un engagéiert si sech deeglech fir Wuelergi vun den Déieren. /

L’association a été fondée en 1962. Depuis, elle s’engage quotidiennement pour le bien-être des animaux. /

Die Assoziation wurde 1962 gegründet. Seitdem engagiert sie sich täglich für das Wohl der Tiere. /

The association was founded in 1962. Since then, she has been committed to the well-being of animals on a daily basis.

 

Eis Bestriewen ass, fir Déieren vun all Zort vu Mëssbrauch wei Gewalt, Vernoléissegung, Aussetzen, asw. ze schützen. /

Notre objectif principal vise à protéger les animaux contre toutes sortes d’abus, tels que les actes de violence, de négligence, d’abandon, …  /

Unser Hauptziel ist es, Tiere vor allen Arten von Missbrauch wie Gewalt, Vernachlässigung, Aussetzung, usw. zu schützen. /

Our main objective is to protect animals from all kinds of abuse, such as violence, negligence, abandonment, ...

 

La S.E.P.A. offre un refuge pour des chats et des chiens abandonnés et fournit en même temps tous les soins nécessaires jusqu’à l’arrivée d’un nouveau propriétaire.

 

 

 


 

Ëffnungszäiten /

Horaires d'ouverture / Unsere Öffnungszeiten / Our opening hours:

 

14.00 - 17.30 

Auer / heures / Uhr / o'clock

 

7 Deeg op 7,

Feierdeeg abegraff /

7 jours sur 7, 

jours fériés inclus /

7 Tage die Woche, inklusive Feiertage /

7 days a Week,

including holidays.

   

 Hu där Froen /

avez-vous des questions / haben Sie Fragen / do you have any questions?

 

Rufft eis un op de / téléphonez-nous au / rufen Sie uns an unter / call us at

 00352 54 74 48

 

Vum 1. November änneren eis Ëffnungszäiten /  

à partir du 1er novembre,

 nos horaires d'ouverture changeront / ab dem

1. November ändern sich unsere Öffnungszeiten /

as of November 1st, our opening hours will change.

Mir wäerten iech erwaarden / nous vous accueillerons / wir werden Sie gerne begrüßen / we will welcome you

vun / de / von / from  

14.00 - 17.00 

Auer / heures / Uhr / o'clock 

7 Deeg op 7 Feierdeeg abegraff /

7 jours sur 7 jours fériés inclus /

 

7 Tage die Woche inklusive Feiertage /

 

7 days a week including holidays. 

 

Mir maachen Adoptioune 7 Deeg op 7, Feierdeeg abegraff./

Nous faisons des adoptions 7 jours sur 7, les jours fériés inclus. / Wir machen Adoptionen 7 Tage die Woche, einschließlich Feiertage. / We do adoptions 7 days a week, including holidays.

   


 

 

 

Le bon fonctionnement de notre refuge (soins apportés aux animaux, travaux des infrastructures) dépendent en grande partie de la vente de cartes de membres et de vos dons.
Sans votre soutien financier nous n’existerons probablement pas. 

Un certain support est fourni par la Commune d’ Esch/Alzette.

 

 
ALORS, COMMENT POUVEZ-VOUS NOUS AIDER ?

 

DEVENIR MEMBRE:

Pour cela il vous suffit de :

  • nous rendre visite au refuge et faire votre carte de membre sur place.
  • ou bien nous verser 15€  sur notre compte bancaire :

BCEE LU44 0019 5603 8160 5000

CODE BIC: BCEELULL 

avec la communication : CARTE DE MEMBRE  + votre Nom et Adresse complète afin que nous puissions vous envoyer une carte et vous inviter à notre Assemblée Générale annuelle.

Pour tout renseignement, n’hésitez pas à contacter le bureau de l’asile au 54 74 48.

 

 

DON FINANCIER ET LEGS:

TOUS les dons ou legs, peu importe la somme, nous aident à supporter et à encourager nos activités de prise en charge.


Chaque don nous aide à :  

  • soigner nos animaux
  • financer les visites chez le vétérinaire (stérilisation/castration, vaccinations, micro-chip, maladies, opérations, …)
  • constituer des réserves de nourritures et de litières
  • financer le matériel nécessaire pour un bon entretien du refuge
  • financer les nouveaux projets (rénovation des portes des cages,  rafraîchissement des peintures, …)

Pour cela il vous suffit de nous verser la somme souhaitée sur notre compte bancaire (voir ci-dessus), avec la communication : DON  + votre Nom et Adresse complète, afin que nous puissions vous envoyer une carte et vous inviter à notre Assemblée Générale annuelle.

 

 Pour tout renseignement, n’hésitez pas à contacter le bureau de l’asile au 54 74 48.



LE PARRAINAGE:


Devenez parrain ou marraine d’un animal hébergé chez nous.

Il vous suffit de choisir un de nos résidents (chat ou chien), de remplir le formulaire (demandez au refuge).

Mieux encore, venez nous rendre visite et prenez directement contact avec eux pour choisir votre « filleul ».

En tant que marraine/parrain, vous êtes cordialement invités à rendre visite à votre animal et à le promener (chien). 

Si cet animal aurait entre-temps trouvé un nouveau propriétaire, nous pourrons vous en proposer un autre. 

 

 

DON MATERIEL:


Le don matériel est une autre alternative pour nous aider. N’hésitez pas à nous contacter si jamais vous avez un doute. 

 


MERCI

Nous profitons de l’occasion pour remercier chaleureusement nos nombreux donateurs qui de par leur support matériel et financier ont contribué au bien-être de nos animaux et nous ont permis d’avancer dans nos projets afin de rendre la vie de nos résidents moins difficiles.
Un grand merci également aux nombreuses personnes ayant promené nos chiens, à nos bénévoles qui ont soutenu nos animaux et nos activités tout au long des dernières années.

 

 

 

 

 

Eis deeglech Ëffnungszäiten / Nos horaires d’ouverture journaliers /

Unsere tägliche Öffnungszeiten / Our daily opening hours :

 

14.00 - 17.30 Auer / heures / Uhr / o'clock

 

Hëlleft eis mat enger Spend op den Konto, Merci.

Aidez-nous par un don sur le compte, merci.  

/ Helfen Sie uns mit einer Spende auf das Konto, Danke.

 / Help us with a donation to the account, thank you:

 

BCEE LU44 0019 5603 8160 5000